Ezechiel 27:14

SVUit het huis van Togarma leverden zij paarden, en ruiteren, en muilezels [op] uw markten.
WLCמִבֵּ֖ית תֹּוגַרְמָ֑ה סוּסִ֤ים וּפָֽרָשִׁים֙ וּפְרָדִ֔ים נָתְנ֖וּ עִזְבֹונָֽיִךְ׃
Trans.

mibêṯ twōḡarəmâ sûsîm ûfārāšîm ûfərāḏîm nāṯənû ‘izəḇwōnāyiḵə:


ACיד מבית תוגרמה סוסים ופרשים ופרדים נתנו עזבוניך
ASVThey of the house of Togarmah traded for thy wares with horses and war-horses and mules.
BEThe people of Togarmah gave horses and war-horses and transport beasts for your goods.
DarbyThey of the house of Togarmah furnished thy markets with horses, and horsemen, and mules.
ELB05Die vom Hause Togarma zahlten Rosse und Reitpferde und Maulesel für deinen Absatz.
LSGCeux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.
SchDie von dem Hause Togarma haben Rosse, Reiter und Maultiere auf deine Märkte gebracht.
WebThey of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken